
24 de julio de 2011
¡Somos famosos!

¡Somos famosos!

Madrid: Parte 2
Kayaking on the Río Duratón
22 de julio de 2011
Visita al ayuntamiento el jueves y una caminata
19 de julio de 2011
Tres presentaciones culturales
Clase hoy: Futuro perfecto... ¡guau!
Antes de agosto, habré aprendido más de la cultura de España. Antes de cumplir 17 anos, habré escrito mis ensayos para las universidades. Antes de casarme, me habré enamorado.
Before August, I will have learned more about the culture of Spain. Before turning 17, I will have written my college essays. Before getting married, I will have fallen in love J
- Christie y Will
Before August, we will have improved our Spanish. By Thanksgiving break, we will have begun school. Before turning 19, we will have graduated from high school. Before getting married, my fiancee will have given me a ring.
- Deanna y Natalie
Antes de agosto, habremos visto muchos payasos. Para las vacaciones del día de acción de gracias, habremos hecho un pastel de calabaza para nuestros padres como los jefes que somos. Antes de cumplir 50 años, habremos ganado un juego de televisión que se llama “Qué pasa ganados”. Antes de casarnos, habremos estado enamorados.
Before August, we will have seen a lot of clowns. By Thanksgiving break, we will have made a pumpkin pie for our father, like the bosses that we are. Before turning 50, we will have won the television gameshow, "Qué pasa ganados". Before getting married, we will have been in love.
- Guillermo, Nicole
18 de julio de 2011
A Madrid (Parte 1)
El viernes... El estreno de Harry Potter
17 de julio de 2011
Clase el viernes... el subjuntivo
15 de julio de 2011
Clase ayer: "El cid"
Si yo hubiera sido el Cid, yo habría sido valiente. Si yo hubiera sido el Cid, nunca habría tenido miedo. Habría matado al león si hubiera sido el Cid. También habría sido muy justo si hubiera sido el Cid. Si hubiera el Cid, me habría engordado a causa de mucha comida rica.
If I had been el Cid, I would have been brave. If I had been el Cid, I would never have been afraid. I would have killed a lion is I had been el Cid. I also would have been just. If I had been el Cid, I would have gotten very fat because of all of the delicious food.
- Cate y Caroline
Si hubiéramos vivido en la época del Cid, habríamos tenido miedo del león. Si hubiéramos sido la familia real, habríamos protegido al Cid. Si hubiéramos vivido cercal del Cid, le habríamos ayudado. Si hubiéramos estado con el Cid, habríamos sido amigos con él. Si hubiéramos vivido en la época del Cid, habríamos vivido en la Alhambra.
If we had lived in the era of el Cid, we would have been afraid of the lion. If we had been a part of the royal family, we would have protected el Cid. If we had lived close to el Cid, we would have helped him. I we had been with el Cid, we would have been friends with him. If we had lived during El Cid, we would have lived in the Alhambra.
-Emily B. y Michelle
Si hubiéramos sido el Cid, habríamos tenido no uno, sino cinco, leones.
Si hubiéramos sido Doña Sol, habríamos echado un león a las caras de los infantes de Carrión.
Si hubiera habido demasiado leones, habríamos comido uno en vez de atraparlo en la red, porque habría sido un peligro para la corte.
Si hubiéramos sido el Cid, no tendríamos que correr para ponernos en forma porque nos habríamos puesto en forma por participar en la guerra.
If we had been el Cid, we would not have had one but rather five lions. If we had been Doña Sol, we would have thrown lions at the infantes de Carrión. If there had been too many lions, we would have eaten one instead of trapping it in the cage, because it would have been dangerous for the court. If we had been el Cid, we wouldn’t have to run to stay in shape because we would have stayed in shape by fighting wars.
– David y Emily C